Anna Akhmatova – hendes kreds, hendes skæbne

D. 20 marts arrangerede vores forening en digteaften i Russisk Center for Videnskab og Kultur. Vi havde inviteret forfatter og oversætter Mette Dalsgaard til at holde foredrag: ”

Det var et godt eksempel på et kulturformidlingsprojekt, hvor forskellige kulturer samles gennem gensidig videns- og følelsesudveksling. Det var meget symbolsk at vi mødtes i Russisk Center for videnskab og kultur for at lytte til en dansk ekspert, som fortalte om en af de bedste russiske digtere, der blev født med det ukrainske efternavn Anna Gorenko og blev berømt under det tatariske pseudonym Anna Akhmatova.

I to timer kunne publikum høre Akhmatovas digte: Mette Dalsgaard læste dem på dansk og medlemmer af vores forening læste dem på originalsproget. 

Mange af Akhmatovas digte blev skrevet om til sange. I slutningen af arrangementet fik vi mulighed for at høre en af dem. Operasanger Valery Lihachev fremførte sin sang over digtet af Anna Akhmatova ”Jeg har det sjovt med dig beruset”.

Vi er glad for, at aftenen blev en succes, og mange deltagere har bedt os om at forsætte med at udvikle viden og få flere smagsprøver på russisk litteratur. Vi tror, at vi har mulighed for det.

Mette Dalsgaard har også oversat andre klassikere fra den moderne, russiske poesi, som for eksempel Marina Tsvetaeva og Joseph Brodsky. Hun er forfatter til en russisk litteraturhistorie i tre bind: Lad os blive som solen. Den russiske sølvalder (2002); Den tunge lyre. Ruslands emigrantlitteratur 1917-1985 (2005); En optimistisk tragedie. Sovjetruslands litteratur 1917-1985 (2006). Vi regner med, at vi vil mødes igen. 

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *